Chabot, J.B. (1901) Chronique de Michel le Syrien, volume 2 (Book IX, Chapter XXIX pp. 243-244) - open access at archive.org
(1901) Chronique de Michel le Syrien, volume 3 (tome 3) - open access at archive.org
Chabot, J.B. Michael the Syrian's Chronicle in Syriac from the manuscript which was written for Chabot between 1897 and 1899 CE in Edessa - open access at archive.org
Digital facsimile of the sole surviving
Syriac manuscript of Michael the Syrian's Chronicle
Harrak, A.(2019).The Chronicle of Michael the Great: (The Edessa-Aleppo Syriac Codex) : Books XV-XXI : From the Year 1050 to 1195 AD.
United States: Gorgias Press. - open access at archive.org
Moosa, M. (2014). The Syriac Chronicle of Michael Rabo (the Great): A Universal History from the Creation
, Gorgias Press, LLC. - The Introduction is available as open access on archive.org.
11 different translations of the Chronicle of Michael the Syrian - open access at archive.org
The text is not preserved in its entirety, and the layout of Michael’s chronicle was distorted through the process of copying. Chabot’s edition is a facsimile of a documentary copy written for him in Edessa (Urfa) from 1897 to 1899. While the scribes tried to imitate the layout, a number of mistakes were introduced. Its Vorlage, the only extant ms., was written in 1598 by a very competent scribe. It is kept by the community of the Edessenians in Aleppo. In view of the loss of the original, this beautiful manuscript is the best witness for the layout of the chronicle. Fortunately it will soon be made available in print. This ms. was probably the Vorlage for an Arabic translation, which also sought to preserve some of the visual features, while changing others. The Arabic translation has much the same lacunae as the Syriac text. By comparing his version with the Arabic translation preserved in ms. London, Brit. Libr. Or. 4402 (which is one of several Arabic copies), Chabot detected some details lost in the Syriac text. No further research has been done so far on this problem.
A manuscript, dated 1598, of the Syriac text of this massive work was only discovered in 1889 in Urfa (Edessa). It is a transcript of this in facsimile that Chabot published, along with a French translation and index of names.
Wright, W. (1894) A Short History of Syriac Literature - open access at google.com
Chabot, Chronique de Michel le Syrien, I–V. (Syr. with FT)
G.Kiraz (ed.), Texts and translations of the Chronicle of Michael the Syrian (2009–).
(a multi-volume series that includes a repr. of Chabot’s edition and translation, and a facsimile edition of the Aleppo ms.)
R. Abramowski, Dionysius von Tellmahre. Jakobitischer Patriarch von 818–845. Zur Geschichte der Kirche unter dem Islam (1940).
L.P. Bernhard, ‘Die Universalgeschichtsschreibung des christlichen Orients’, in Mensch und Weltgeschichte. Zur Geschichte der
Universalgeschichtsschreibung, ed. A. Randa (1969), 111–141.
S. P. Brock, ‘Syriac historical writing: A survey of the main sources’,
Journal of the Iraqi Academy. Syriac Corporation 5 (1978–80), 1–30. (repr. in Studies in Syriac Christianity [1992], ch. I)
J. van Ginkel, ‘Michael the Syrian and his sources’, JCSSS 6 (2006), 53–60.
A. Schmidt, ‘Die zweifache armenische Rezension der syrischen Chronik Michaels des Großen’, LM 109 (1996), 299–319.
Weltecke, Die «Beschreibung der Zeiten».
W. Witakowski, The Syriac Chronicle of Pseudo-Dionysius of Tel-Maḥrē. A Study in the History of Historiography (1987).
W. Witakowski, ‘The Chronicle of Eusebius: Its Type and Continuation in Syriac Historiography’, ARAM 11–12 (1999–2000), 419–37.