Bedrosian, Robert (translator) (2017) The Chronicle of Matthew of Edessa by Matthew of Edessa - open access at archive.org
Delaurier, E. trans. (1858) Chronique de Mathieu d'Édesse (962-1136), continuée par Grégoire le prêtre - used by
Ambraseys (2009) - open access at archive.org
Dostourian, Ara Edmond (1993) Armenia and the Crusades: Tenth to Twelfth Centuries: The Chronicle of Matthew of Edessa,
translated from the original Armenian, National Association for Armenian Studies and Research, Belmont, MA
Runciman (1951:335 n. 1) states that
a full Armenian text [of Matthew of Edessa} was published in Jerusalem in 1868
.
Andrews, Tara L. (2009). Prolegomena to a Critical Edition of the Chronicle of Matthew of Edessa, with a Discussion of Computer-Aided Methods Used to Edit the Text,
Ph.D Diss. University of Oxford - open access at archive.org
Andrews, Tara L. (2010) The Chronology Of The Chronicle: An Explanation Of The Dating Errors Within Book 1 Of The Chronicle Of Matthew Of Edessa,
Revue des études arméniennes 32 - open access at archive.org
Bartikyan, H. (1981). "Mattʻeos Uṛhayetsʻi" Մատթեոս Ուռհայեցի. Haykakan sovetakan hanragitaran Հայկական սովետական հանրագիտարան [Armenian Soviet Encyclopedia]
(in Armenian). Vol. 7. Yerevan. p. 289.- Brief Bio of Matthew
Khachikyan, Levon. "Hakob Sanahnetsi: Zhamanakagir 11-rd dari" [Hakob of Sanahin: An 11th-century chronicler]
, Banber Yerevani Hamalsarani1 (1971): pp. 22-48. - Wikipedia cites this text when it states that
In an article published in 1971 by Armenian academician Levon Khachikyan, the author established that one of the sources Matthew
used to write his work was an 11th-century vardapet named Hakob of Sanahin.
.
Runciman, Steven (1951). A History of the Crusades: Volume 1, The First Crusade and the Foundation of the Kingdom of Jerusalem
. Cambridge: Cambridge University Press. p. 334. - Brief Bio of Matthew on pages 334-335